Посетите
наших спонсоров

ZyXEL
Communication
Corporation

и
Data Express

DEOL - Начало
DEOLНomePage


Мужской клуб
Медицина
Природа и мы
Культура. Искусство
Отдых
Справки
Образование
Погода
Поиск
Прогулки
по Интернет


Музеи
Театры
Литературный базар
"29"
Астролог


NBA
Крючок, леска
и крузило




Посетите
наших спонсоров

ZyXEL
Communication
Corporation

и
Data Express

DEOL - Начало
DEOLНomePage


Мужской клуб
Медицина
Природа и мы
Культура. Искусство
Отдых
Справки
Образование
Погода
Поиск
Прогулки
по Интернет


Музеи
Театры
Литературный базар
"29"
Астролог


NBA
Крючок, леска
и крузило




Посетите
наших спонсоров

ZyXEL
Communication
Corporation

и
Data Express

DEOL - Начало
DEOLНomePage


Мужской клуб
Медицина
Природа и мы
Культура. Искусство
Отдых
Справки
Образование
Погода
Поиск
Прогулки
по Интернет


Музеи
Театры
Литературный базар
"29"
Астролог


NBA
Крючок, леска
и крузило




Посетите
наших спонсоров

ZyXEL
Communication
Corporation

и
Data Express

DEOL - Начало
DEOLНomePage


Мужской клуб
Медицина
Природа и мы
Культура. Искусство
Отдых
Справки
Образование
Погода
Поиск
Прогулки
по Интернет


Музеи
Театры
Литературный базар
"29"
Астролог


NBA
Крючок, леска
и крузило




Посетите
наших спонсоров

ZyXEL
Communication
Corporation

и
Data Express

DEOL - Начало
DEOLНomePage


Мужской клуб
Медицина
Природа и мы
Культура. Искусство
Отдых
Справки
Образование
Погода
Поиск
Прогулки
по Интернет


Музеи
Театры
Литературный базар
"29"
Астролог


NBA
Крючок, леска
и крузило




Посетите
наших спонсоров

ZyXEL
Communication
Corporation

и
Data Express

DEOL - Начало
DEOLНomePage


Мужской клуб
Медицина
Природа и мы
Культура. Искусство
Отдых
Справки
Образование
Погода
Поиск
Прогулки
по Интернет


Музеи
Театры
Литературный базар
"29"
Астролог


NBA
Крючок, леска
и крузило


Data Express OnLine


Иллюстрированный и литературный журнал

На уровень вверх
Здесь могла бы
быть Ваша реклама

КРЮЧОК, ЛЕСКА И ГРУЗИЛО
Перевод из журнала "Esquire" сделал
Максим Старосельский
Фото: "Гамма" (Франция)

После десяти лет, проведенных в Таиланде, Стивену Лизеру казалось, что ему знаком каждый трюк, используемый девочками из баров, он знал обо всех ловушках, подстерегающих европейца в этой стране. И вот в его жизни появилась Янг, его нежная, верная, любящая Янг. Стив думал, что Янг была не такой, как все...



   Я влюбился с первого взгляда. Длинная грива черных волос, глаза лани, фигура, способная заставить воскреснуть мертвеца, и высокие черные ботинки до щиколоток, с железными молниями сбоку. Почему-то тогда именно эти ботинки произвели на меня особое впечатление. Ее звали Янг, ей было двадцать лет, и в первую ночь мне не удалось даже приблизиться к ней. Лысеющий немец, весящий далеко за сто килограммов, уже заплатил за нее 400 бат (около 15 долларов), взимаемые баром за обслуживание. А в барах Бангкока действует золотое правило - кто первый, тот и выбирает.
   Я несколько раз возвращался в Вуду-бар, однако Янг все время была занята, в основном с тучными германцами. Они сидели около нее, покупали ей коктейли, платили за нее деньги заведению и время от времени уходили с ней в отель-пятиминутку. Мне не удавалось даже встретиться с ней глазами.
   Принцип работы Вуду-бара такой же, как у любого другого заведения, расположенного в квартале красных фонарей. В разной степени обнаженные девушки танцуют, а клиенты покупают им коктейли по 70 бат. Из них бар выплачивает девушкам одну треть. Если танцовщица не против, посетитель платит бару определенную сумму и отправляется вместе с ней в ближайший отель. Как правило, танцовщицы зарабатывают от 500 до 1500 бат в день.
   В конце концов мне повезло: в мой четвертый приход Янг была свободна. Я купил ей выпить, и мы славно поболтали. Мой тайский достаточно хорош, чтобы понять больше половины из того, что она говорила. Янг рассказала, что она приехала из деревушки, расположенной на северо-востоке страны, к двум своим старшим сестрам. Позже я приходил к ней несколько раз, и она неизменно была рада меня видеть. Янг оказалась очень одаренной девочкой, и каждый раз ее английский становился все лучше. Со временем я начал брать ее в караоке-бар, где она пела мне тайские песенки о любви. Потом она привыкла звонить мне каждый день, спрашивая, думаю ли я о ней, если думаю, то что, и когда мы увидимся снова. Вуду-бар, как и множество других, платил девушкам в зависимости от того, насколько они соглашались раздеться во время танца. Если они танцевали в платье, то получали 3500 бат в месяц, за топлесс бар платил 4500 бат, а если девушка появлялась на сцене полностью обнаженной, то получала дополнительно тысячу бат. Янг, а также ее сестры Мем и Фай танцевали обнаженными. Еще в самом начале нашего знакомства я стал давать Янг 1000 бат в месяц "на булавки". Мне казалось, что я поступаю правильно и порядочно по отношению к ней.
   Поворотный момент в наших отношениях наступил примерно через четыре месяца. Мой друг, профессор социологии Иерусалимского университета, попросил меня съездить на четыре дня в Изарн, что на северо-востоке страны. Я рассказал об этом Янг, и она сказала, что обязательно поедет со мной, поскольку место, куда я собираюсь, небезопасно для фарангов (так тайцы называют всех европейцев), а если она поедет, то со мной точно ничего не случится. В ее словах была доля истины. Красные кхмеры изредка все еще пересекали границу, чтобы подстрелить пару человек, а Янг помимо английского и тайского могла говорить на языке Лаоса и Камбоджи. К тому же эта поездка давала ей отличную возможность показать мне родную деревню и дом.
   В конце концов Янг меня уговорила, и я заплатил бару таксу за четыре дня ее отсутствия. Девочки из бара выглядят в привычной среде обитания просто очаровательными, однако их красота тускнеет, стоит им выйти на залитую светом улицу. Янг была не такой, и чем дольше я находился рядом с ней, тем больше она мне нравилась. Четыре дня пролетели, как один час, и я понял, что попался. Когда мы возвращались в Бангкок, она заявила, что не будет встречаться с другими клиентами. Она сказала, что никто, кроме меня, не будет платить за нее в баре. Вот так, теперь у меня была своя, личная танцовщица. Янг взяла у меня две мои фотографии и стала носить их в своем бумажнике.
   Я поставил себя в положение, в которое обещал сам себе не попадать никогда, - девушка из бара стала моей девушкой. А ведь я знал множество скандальных историй с тайскими танцовщицами, и поэтому прекрасно понимал, на что шел. Я регулярно приезжал в Таиланд на протяжении десяти лет. Мне казалось, что я знаю обо всех ловушках, подстерегающих европейца в этой стране. Чуть дальше от Нана-платц расположен бар Джула, где собираются люди, прошедшие огонь, воду и медные трубы. Большинство вышло из тайских любовных испытаний с большим ущербом для себя. Почти все завсегдатаи бара были женаты на тайках, и почти у каждого была припасена страшная история об этом.
   Пол, сапер британской армии в отставке, сейчас с трудом зарабатывает себе на жизнь, расфасовывая арахис на севере Таиланда. В недавнем прошлом у него было свое дело и жена тайка. В один прекрасный день Пол поехал в Малайзию, чтобы продлить визу, а когда вернулся, обнаружил, что его супруга продала все, что было можно продать, и исчезла.
   Ричард, журналист, прожил со своей тайской девушкой больше шести месяцев. Когда они расстались, он узнал, что она изменяла ему с двумя его друзьями в его собственной постели.
   В баре Джула я услышал историю одного японского парня, который влюбился в девушку из бара и платил ей немалые деньги, чтобы она бросила работу. Он купил ей участок земли, большой дом и машину, а потом они отправились на север, чтобы пожениться. Они устроили грандиозный праздник на котором присутствовало больше 500 человек. В самый разгар веселья к японцу подошел таиландец и сказал: "Теперь ты можешь идти". Японец на мгновение лишился дара речи, потом он заявил наглецу, что это его свадьба. Таиландец покачал головой и сказал: "Это мой дом, на моей земле, а это моя жена". Тут японец узнал, что все имущество было записано на имя таиландца. Несостоявшийся супруг ушел из деревни, как побитая собака. Я долго не мог поверить, что такое могло произойти на самом деле, поэтому рассказал эту историю одной танцовщице, с которой был знаком довольно давно. Она выслушала меня, весело рассмеялась и сказала, что такого не могло быть: мошенники обязательно дождались бы окончания вечеринки.
   Я думал, что знаю про все опасности, я даже убеждал новичков, приезжающих в Таиланд, не поддаваться чарам девочек из баров. Я всегда проводил аналогию с банкоматом. Все тайки уверены, что иностранцы - это мешки с деньгами. Нужно только нажать на соответствующую кнопку, и доллары, фунты и марки потекут рекой. Причем один мешок с деньгами ничем не отличается от другого. Я слушал истории в баре Джула, смеялся вместе со всеми, абсолютно уверенный, что подобное никогда со мной не случится.
   Вы спросите, почему все крутится вокруг девушек из бара? Да потому, что в Таиланде практически невозможно каким-либо другим путем найти себе девушку. Я приезжал в эту страну на протяжении десяти лет в качестве писателя и журналиста, и мне хватит пальцев на одной руке, чтобы перечислить всех мужчин, чьи девушки в прошлом не работали в баре.
   Мне нужно было вернуться в Ирландию к Рождеству 1995 года. Янг провожала меня со слезами на глазах, она давала мне клятвы верности, уверяла в своей любви: "Я так тебя люблю, Стив. Я ни за что не буду встречаться с другими иностранцами". Она прислала мне факс со словами: " Стив, я скучаю по тебе и ни с кем не танцую". Я просил друзей присмотреть за ней, пока меня не будет. Когда я вернулся, мне рассказали, что ее видели выходящей из Вуду-бара с каким-то немцем. Сначала она все отрицала, заламывала руки, утверждала, что ее оговорили. Лишь некоторое время спустя, после долгих часов унизительных разговоров, она призналась: "Мне были очень нужны деньги. Моя семья очень бедна, они не поняли бы меня".
   Такую историю вы можете услышать в любом из многочисленных баров Бангкока. Все девушки утверждают, что они работают, чтобы помогать семьям. Что ж, некоторые действительно помогают, а некоторые живут в свое удовольствие. К легким деньгам быстро привыкаешь, к тому же многие девушки из баров употребляют наркотики, поэтому, когда они клянутся, что ненавидят свою работу, они почти всегда лгут. Девушки приходят в бары, потому что это легкая работа, они неплохо получают и имеют возможность развлекаться со своими друзьями.
   Очень часто девушки рассказывают о том, что они мечтают вернуться домой, к родным, и почти всегда находится иностранец, готовый оплатить их поездку в родные пенаты. Нередки случаи, когда европейцы, возвращаясь на родину, продолжают посылать девушкам ежемесячную "зарплату". Сестра Янг, Фай, получила 50.000 бат от одного пятидесятилетнего норвежца. Девушка с удовольствием взяла деньги, что не помешало ей переспать за месяц с более чем двадцатью мужчинами, с которых она тоже получила вознаграждение. В одной из таиландских газет было опубликовано интервью с проституткой, которая рассказала, что находилась на содержании у известного английского игрока в снукер (разновидность бильярда), который щедро оплачивал ее услуги все время, пока жил в Бангкоке.
   Когда "спонсор" девушки на время уезжает домой, она по взаимной договоренности возвращается в родную деревню, откуда регулярно посылает письма своему иностранцу. Ревнивые западные мужчины внимательно изучают почтовый штемпель, чтобы убедится, что их возлюбленная находится дома, со своими родителями.
   Мне нужно было вернуться в апреле в Дублин, чтобы закончить свою книгу, впереди были шесть недель разлуки с Янг. На этот раз я хотел, чтобы она поехала домой, к своему отцу, однако Янг совершенно ясно дала мне понять, что в этом случае она останется без денег, поэтому не может бросить работу. Я спросил у нее, сколько потребуется денег, чтобы она смогла уйти из бара. В глазах Янг зажегся огонек алчности, она сказала, что ей нужно тридцать тысяч бат в месяц. Я заметил, что требуемая ей сумма почти в десять раз большая, чем средняя заработная плата в той части Таиланда, куда она собиралась. Янг рассмеялась.
   "Может быть, двадцать тысяч бат?" - спросила она с надеждой. Мы сошлись на десяти тысячах, однако перед тем, как отдать ей деньги, я хотел, чтобы между нами состоялся Честный Разговор.
   Практически любой европеец, встречающийся с тайской женщиной, оказавшись на моем месте, вызвал бы свою любовницу на Честный Разговор. Вы объясняете девушке, как западные люди дорожат искренностью. Неважно, что ты натворила, неважно, как ты себя вела, самое главное - говорить правду. Я сказал Янг, что если у нее есть приятель - таиландец, это ничего не меняет, я все равно буду ее клиентом, буду платить за нее в баре, останусь ее другом. В ее глазах плескалась любовь: "Я тебя не обманываю, у меня никого больше нет. Только ты!"
   Надо признаться, что этот разговор был пустой затеей. Таиландский вариант правды сильно отличается от западного. Для тайца говорить правду- значит говорить то, что от тебя хотят услышать.
   Итак, Янг отправилась домой, в Сурин, с первой "зарплатой" в кармане, а я полетел в Дублин. Было множество писем и телефонных звонков, а когда я вернулся в Бангкок, она приехала меня встречать. Казалось, моя идея сработала. Мои друзья сказали мне, что за время моего отсутствия Янг не была замечена в чем-либо подозрительном.
   Я целыми днями работал над новой книгой и изучал тайский язык, поэтому Янг предложила, чтобы не отвлекать меня, вернуться домой и пожить там, пока книга не будет закончена. Когда я доделаю свою работу, то смогу поехать в Сурин и отдохнуть там вместе с ней. Я согласился, и в течение трех месяцев она курсировала между Бангкоком и Сурином, тратя по восемь часов на дорогу в каждый конец.
   Я думал, что она меня любит. Того же мнения придерживались мои друзья. Они в один голос утверждали, что она играет по правилам и делает все, о чем я ее прошу. Друзья говорили, что я вытащил выигрышный лотерейный билет, такие девушки встречаются одна на миллион, поэтому, не откладывая дело в долгий ящик, я должен жениться на Янг. Я и сам подумывал об этом, однако мне хотелось быть абсолютно уверенным в ней.
   После ее трехмесячного пребывания в родительском доме, когда Янг приезжала ко мне в Бангкок по первому зову, нам опять предстояла разлука. В июне я должен был ехать в Дублин. Я дал ей 20.000 бат и сказал, что буду звонить почти каждый день. Я посадил ее в автобус, идущий в Сурин, и в этот же день отправился на встречу с тайским частным детективом. Этот бывший полицейский уже проводил несколько расследований для иностранцев. Я дал ему фотографию Янг, ее адрес и номер телефона деревни, после чего выписал ищейке чек на 30.000 бат. Мне пришлось выложить немалые деньги, однако я знал, за что плачу, - детектив гарантировал, что я буду в курсе абсолютно всего.
   Я улетел в Дублин. Практически каждый день я разговаривал с Янг, когда бы я не позвонил, она всегда была на месте. Она была такой нежной, такой любящей, что я начал презирать себя за то, что у меня могли возникнуть какие-то подозрения в отношении нее. А три недели спустя частный детектив предоставил мне подробный отчет с фотографией Янг и ее мужа. Представляете, ее мужа! Чтение отчета ввергло меня в состояние транса. Она жила со своим мужем в Сурине более пяти месяцев. Именно тогда она уехала из Бангкока домой, получив мое благословение. Ее муж был родом из Удон Тани, местечка, которое, подобно Сурину, поставляло на рынки страны основную массу проституток. В отчете было написано, что Янг встречалась со своим супругом больше года, перед тем как пожениться. Я смотрел на фотографию, в глубине души надеясь, что произошла какая-то ошибка. Потом я понял, что никакой ошибки нет, на ее муже была моя рубашка, которую я отдал Янг несколько месяцев назад.
   Я был потрясен. Я допускал возможность того, что у Янг был приятель, но муж?! И она была знакома с ним больше года? Это означало, что все, что она мне говорила, было ложью. Она водила меня за нос с первого дня нашего знакомства. С того момента, как мы впервые увидели друг друга. Когда я платил деньги бару, чтобы она могла пораньше уйти домой, она наверняка шла к мужу. Все, что я ей давал, утекало в карман к ее супругу. Ее семья теперь не была скопищем нищих крестьян, они владели небольшим предприятием по производству древесного угля и придорожным магазинчиком по продаже машинного масла.
   Я угодил в ту самую ловушку, от которой предостерегал своих приятелей, - я сделался обычным тупым иностранцем. Я бродил в оцепенении, мне хотелось позвонить ей и выяснить отношения, но я знал, что это ни к чему не приведет. Она либо будет все отрицать, либо повесит трубку. Таиландцы очень болезненно реагируют на ссоры и критику, для них это - потеря лица, чего ни один таиландец никогда не допустит. Ложь Янг была столь чудовищна и всеобъемлюща, что я просто не знал, что предпринять. Я бывал у нее в деревне, меня знакомили с семьей. Везде меня встречали смеющиеся тайские лица, все знали, что у Янг есть муж, а я - дойная иностранная корова. Ничего удивительного, что они смеялись!
   Оглядываясь назад, я понимаю, что ложь Янг не должна была стать для меня неожиданностью. В сентябре 1995-го я устроил вечеринку по поводу дня рождения Янг. Наши дни рождения идут один за другим, поэтому подразумевалось, что это совместный праздник, однако большинство гостей были ее друзьями или родственниками. Мы собрались в караоке-баре "Нью-Йорк", где Янг когда-то работала.
   Мой друг Роджер, достаточно давно живущий в Бангкоке, и я заплатили бару, где работали сестры Янг Фай и Мем, поэтому в тот вечер они смогли присоединиться к нам. Мем было уже за двадцать, и она была, пожалуй, самой красивой из сестер. На протяжении всего вечера она сидела рядом с Роджером, смеялась и флиртовала с ним. Мем привела на вечеринку свою трехлетнюю дочь, и я видел, как она играла с высоким, стройным таиландцем, сидевшим недалеко от подсобки. Лишь несколько недель спустя я узнал, что этот парень был мужем Мем.
   Тогда это открытие озадачило меня. Я не понимал, как уважающий себя мужчина может сидеть и смотреть, как его жена кокетничает с иностранцем, на глазах у родных и друзей. Для меня также было неясно, как уважающий себя мужчина позволяет жене танцевать обнаженной и спать с другими мужчинами за деньги.
   На самом деле такие проблемы не волнуют таиландцев, их интересуют лишь деньги. Если жена заводит интрижку с таиландцем, тогда ее ожидают побои, а может, и нечто худшее. Иностранцы в расчет не берутся, таиландские мужчины просто не считают нас за людей.
   Мем покончила с собой через несколько месяцев после той вечеринки. Она повесилась в спальне Янг вроде бы из-за разрыва с мужем. Однако я подозреваю, что причины, толкнувшие ее на этот шаг, были намного страшнее. СПИД стремительно распространяется среди танцовщиц, поэтому многие заведения заставляют девочек проходить проверку каждые двенадцать недель. Если тест дает положительный результат, девушки лишаются работы. Большинство из них совершает самоубийство, узнав, что им не удалось пройти проверку. Муж Мем казался гораздо более опечаленным тем, что у него исчез прекрасный источник дохода, нежели потерей жены. Он забрал дочь и уехал обратно в деревню.
   Я позвонил одной таиландке, с которой был давно знаком, и рассказал о том, что произошло между Янг и мной. Она смеялась, долго смеялась, не выказывая никакого сочувствия к моей трагедии. Затем она сказала:
   - Ты зануда. Чего ты ожидал? Все иностранцы думают, что они очень умные, но таиландские девушки всегда умнее.
   Она сказала, что я легко отделался. В ее родной деревне живет очень красивая девушка, которая владеет домом, большим участком земли и свитой из четырех иностранцев, один из которых англичанин. Все четверо посылают ей деньги и все довольно регулярно навещают ее. Девушка относится к подготовке их визитов, как к планированию военной операции, поэтому мужчины никогда не встречаются. Фотографии приезжающего мужчины развешиваются по всему дому, поприветствовать его приходят родственники девушки и односельчане. Когда визит подходит к завершению, парня отвозят в аэропорт, где происходит прощание со слезами на глазах. Вся деревня знает о происходящем, однако каждый из иностранцев считает себя самым умным, единственным и любимым. Я спросил у своей приятельницы, любит ли кого-нибудь из этих мужчин девушка, о которой она мне рассказала, однако моя знакомая в ответ снова начала смеяться. Да, похоже, я легко отделался.
   Дни шли, и боль в сердце постепенно затихала, но я все еще горел желанием доказать Янг, что я не настолько тупой, как она обо мне думала. Кричать на нее и выяснять отношения совершенно бессмысленно, таиландцы считают, что этим вы демонстрируете слабость. Я понял: единственное, что мне остается, это отомстить на тайский манер. В следующий раз, когда мы разговаривали по телефону, я сказал, что хочу купить ей микроавтобус. Янг на протяжении многих месяцев твердила, что ее семье необходима такая машина. Через шесть недель был день рождения Янг, поэтому я сказал, что устрою для нее праздник, сразу после которого мы поедем покупать микроавтобус, а потом вместе отправимся в Сурин. Янг была на седьмом небе от счастья. Она собиралась привезти на праздник всех друзей и родственников.
   Я звонил ей каждую неделю, и она неизменно выражала мне преданность и расположение. Через две недели после того, как частный детектив навестил Янг, я получил от нее письмо:
   "Стив, я все для тебя сделаю. Я хочу, чтобы ты был счастлив. Не думай ни о чем, я хочу, чтобы ты поскорее приехал ко мне в Сурин. Я хочу везде быть с тобой. Я скучаю по тебе. Не забывай обо мне. Люблю, Янг".
   В письмо были вложены две фотографии. На одной из них Янг была в той же одежде и тех же драгоценностях, что и на фотографии, где частный детектив запечатлел ее вместе с мужем.
   В следующий раз, когда я позвонил ей, Янг сказала, что все в ее деревне хотят меня увидеть. Да, я мог в это поверить. Они, скорее всего, ждут не дождутся глупца иностранца, который так достойно содержит Янг и ее мужа. Она поведала мне, что ее брат стал монахом и тоже с нетерпением ждет встречи со мной. Меня так и подмывало выложить все, что я знаю, но я прикусил язык и спросил, уверена ли она в том, что любит меня.
   - Конечно, я люблю только тебя.
   - А почему у тебя нет приятеля таиландца?
   - Тайские мужчины грубые и злые. У них черное сердце.
   Именно так большинство девочек из баров отзывается о тайских мужчинах. Они не любят своих мужчин за лень и жадность, однако 90% танцовщиц замужем за тайскими мужчинами или имеют приятеля тайца.
   Это какое-то колдовство. Если бы не было фотографии, я бы дал руку на отсечение, что Янг говорит мне правду. Она попросила привезти еще одну пару Levi's для ее сестры, и я, конечно, согласился. Она обсуждала со мной, какая марка микроавтобусов лучше - "Исудзу" или "Тойота". В конце концов она остановилась на "Исудзу", поскольку ее запчасти дешевле. Янг хотела купить модель с салоном "люкс". Перед моими глазами встала картина: вся ее семья сидит за столом, заваленным проспектами автомобильных фирм, и обсуждает, как лучше потратить деньги иностранца.
   Янг говорила, что ее семья хочет меня увидеть, более двадцати родственников приедут в Бангкок на празднование дня рождения. Я продолжал убеждать себя, что, возможно, я заблуждаюсь и Янг любит только меня. Все мои сомнения рассеялись за две недели до вечеринки, когда Янг позвонила в мое отсутствие и автоответчик зафиксировал ее разговор с сестрой в течении пятнадцати секунд до того, как Янг повесила трубку. Того, что они сказали, было для меня вполне достаточно. Разговор шел о том, что меня нет дома и нужно узнать, какое сообщение я оставил. Меня потрясло то, как они говорили обо мне. Одна из сложных сторон тайского языка заключается в наличии множества форм обращения к человеку, в зависимости от класса, к которому он принадлежит, наличия денег, личного отношения к нему. Обычно, когда тайцы говорят о мужчине, они произносят "као", что соответствует местоимению "он", однако когда Янг говорила "его здесь нет", она употребила слово "махн". Если переводить дословно, то получится "оно", однако слово "оно" не может точно выразить то, что тайцы имеют в виду, характеризуя человека словом "махн". Они ставят его по уровню развития ниже животного, они отказываются признать его разумным существом. Теперь-то я точно знал, что она на самом деле думает обо мне. В этот же день я получил очередное письмо:
   "Я хочу, чтобы ты приехал в Сурин. Я так тебя люблю! Я принадлежу только тебе".
   До сих пор не могу понять, как я смог влюбиться в нее, зная жуткие истории, произошедшие с другими европейцами. Таиландцы говорят, что у некоторых девушек из той части страны, где родилась Янг, на теле есть незаметные татуировки, если мужчина хоть раз их коснется, то уже никогда не сможет забыть эту девушку. Я как-то спросил Янг, за что она меня любит. Она ответила, глядя мне прямо в глаза:
   - Мы с тобой похожи. Твоя мать умерла, когда ты был маленький, то же самое произошло с моей. Я понимаю тебя, Стив.
   Тяжело не верить, когда тебе говорят такие вещи. В последний раз я разговаривал с ней за день до намеченного праздника. Количество приглашенных выросло до тридцати человек, и все они собирались совершить восьмичасовое путешествие на автобусе, чтобы поприсутствовать на торжестве. Насколько я знаю, среди них был муж Янг. Иногда мне становится весело, когда я представляю, как они тряслись в автобусе, предвкушая вечеринку и микроавтобус "Исудзу", оплаченные глупым иностранцем. Янг сказала, что она и Фай приедут встречать меня в аэропорт, она сказала, что любит меня, и эти слова были как нож в сердце.
   Я остался в Дублине на ее день рождения и праздновал его в одиночестве. Роджер позвонил Янг в полночь и сказал, что мой рейс был отложен и я прилечу позже. Они должны были начать праздник без меня. Я потом задавался вопросом, в какой момент они осознали, что я так и не появлюсь и им предстоит самим расплачиваться по счету. Когда они поняли, что красный микроавтобус "Исудзу", о котором они мечтали, так и останется мечтой. А еще мне нужно знать, думает ли Янг обо мне, скучает ли по мне. Потому что мне ее очень сильно не хватает.



Интересные адреса в Интернет



С вопросами и предложениями по работе этого сервера обращайтесь по адресу webmaster@deol.ru

DEOL - Начало
DEOLНomePage